Tampilkan postingan dengan label Maher Zain ماهر زين. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Maher Zain ماهر زين. Tampilkan semua postingan

لا تنس - مسعود كرتس مع ماهر زين Never Forget - Mesut Kurtis ft. Maher Zain


{{ لا تنس - مسعود كرتس مع ماهر زين }}

(((  NEVER FORGET )))

((( MASUT KURTIS FT. MAHER ZAIN )))



استمع للأنشودة   Listen to it






Every night and every day
Every night and every day
Never forget to say La ilaha illa Allah
Nothing worthy of worship except Allah


كل ليلة وكل يوم
كل ليلة وكل يوم
لا تنس أن تقول
لا إله إلا الله


When you're walking down the street
And you see the clouds in the sky
Praise Him and always repeat
The name of The Most High
And say with every heartbeat
La ilaha illa Allah

عندما تكون ماشيا على الطريق
وترى السحب في السماء
احمده وكرر دائما اسم الله العظيم
وقل مع كل دقة قلب لا إله إلا الله




Every night and every day
Every night and every day
Never forget to say La ilaha illa Allah
Nothing worthy of worship except Allah


كل ليلة وكل يوم
كل ليلة وكل يوم
لا تنس أن تقول
لا إله إلا الله


No matter where you are or what you do
Remember Allah is watching over you
He's the Light of Heavens and Earth
He's the first, and He is the last
Obey Him and always say La ilaha illa Allah


أينما كنت ومهما كنت تفعل
تذكر بأن الله يراك ويحميك
هو نور السموات والأرض
وهو الأول وهو الآخر
أطعه وقل دائما لا إله إلا الله

Every night and every day
Every night and every day
Never forget to say La ilaha illa Allah
Nothing worthy of worship except Allah

كل ليلة وكل يوم

كل ليلة وكل يوم
لا تنس أن تقول
لا إله إلا الله


---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

إن شاء الله - ماهر زين (فرنسي) (Inshallah - Maher Zain (French Version


{{ إن شاء الله - ماهر زين }}

(((  INSHA ALLAH - MAHER ZAIN )))



استمع للأنشودة   Listen to it





Si parfois tu as du mal à avancer
If sometimes it's hard for you to go ahead
Si tu te sens seul, si tu te sens paumé
If you feel lonely, if you feel lost
Quand la nuit s'éternise, que l'obscurité t'oppresse
When the night drags on, when the dark oppresses you
Même désemparé, même si tu ne sais quelle loi suivre
Even distraught, even if you don't know which law you should follow
Ne baisse pas les bras, et ne perd pas espoir
Don't give up, and don't lose hope
Car Allah est toujours proche de toi
Because Allah is always close to you
إذا  لم تستطع يوما ما أن تمضي قدما
وأحسست بأنك وحيد وضائع
عندما تشتد ظلمة الليل وتصبح حالكة
حتى لو كنت حائرا ولم تدرك أي طريق تتبع
فلا تيأس ولا تفقد الأمل
لأن الله دائما قريب منك



Insha Allah, insha Allah
Insha Allah tu trouveras ta voie
Insha Allah, insha Allah
Insha Allah you will find your way
إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله ستجد الطريق





Si parfois tu commets tant de fautes

If sometimes you make so many mistakes
Que pour te repentir tu penses qu'il est trop tard
That you think it's too late to repent
Tellement confus des mauvais choix que tu fais
So sorry about the bad choices you make
Qui hantent ton esprit et emplissent ton cœur de honte
That haunt your mind and fill your heart with shame
Ne baisse pas les bras, et ne perd pas espoir
Don't give up, and don't lose hope
Car Allah est toujours proche de toi
Because Allah is always close to you
إذا كنت قد اقترفت ذنوبا كثيرة
وظننت بأن الأوان قد فات لكي تتوب
وحزينا لكل خياراتك السيئة
تسكن عقلك وتجعل قلبك يشعر بالخزي
فلا تيأس ولا تفقد الأمل
لأن الله دائما قريب منك






Insha Allah, insha Allah
Insha Allah tu trouveras ta voie
Insha Allah, insha Allah

Insha Allah you will find your way
إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله ستجد الطريق



Va vers Allah, il n'est jamais très loin

Go towards Allah, He's never too far
Fais-lui confiance, lève tes mains et prie
Trust Him, raise your hands and pray
Ya Allah, guide nos pas, protège-nous de l'errance
Ya Allah, guide our steps, protect us from the wandering
Tu es le seul qui puisse nous montrer la voie
You are the only one who can show us the way
Nous montrer la voie, nous montrer la voie, nous montrer la voie
Show us the way, show us the way, show us the way
إتجه إلى الله فهو غير بعيد عنك
ثق به وتوكل عليه وارفع يديك
يا الله اهد خطاي احفظني من الضلال
أنت الوحيد الذي يرينا الطريق
اهدنا الطريق اهدنا الطريق



Insha Allah, insha Allah
Insha Allah tu trouveras ta voie
Insha Allah, insha Allah

Insha Allah you will find your way
إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله ستجد الطريق





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

إن شاء الله - ماهر زين (عربي) (Inshallah - Maher Zain (Arabic Version


{{ إن شاء الله - ماهر زين }}

(((  INSHA ALLAH - MAHER ZAIN )))



استمع للأنشودة   Listen to it



استمع للأنشودة بدون موسيقى Listen to the vocal version




لو في يوم كان الحمل عليك تقيل
وتايه لوحدك مش لاقي دليل
والهموم تخلي الليل طويل
وترميك في غربة ومرارة وويل
مد ايديك ، تلقاه دايما حوليك
هو الله ، قبلك حاسس بيك

Law fi youm, kan ilhiml 'alek taqeel
When you couldn't handle the weight
O tayih lawahdak mish la'i daleel
You are lost and alone, you have no guide
Wil homom tkhali il layl taweel wtirmek
the worries make the night so long
Fi ghorba o marara o wayl
It suffocate you in pain and sorrow
Med idek telqa dayman hawalak
raise your hand, you find Him around
Howa allah ablak hases beek
He is Allah, knows what's in your heart and near you



إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله هاتلاقي الطريق


Insha Allah, insha Allah
With the Will of Allah
Insha Allah hatlaqi iltariq
You'll find your way




لو في يوم خدتنا معاصي أو ذنوب
وخافت قلوبنا ما تقدر تتوب
وتشكي الروح ، ومين بالسر ليه نبوح ؟
ومين الي يقدر يداوي الجروح ؟
مد ايديك ، تلقاه دايما حوليك
هو الله ، قبلك حاسس بيك


Law fi youm khadatna ma3asi aw zonob
When you make more sins and mistakes
Wkhafet qolobna ma tiqdar tetob
Our hearts fear the way of repentance
W tishki ilroh w bil sir nbooh
Soul is moaning, Who could listen to my secrets
Wmeen ili byiqdar iydawi il joroh
And who can heal the wounds
Med idek telqa dayman hawalak
raise your hand, you find Him around
Howa allah ablak hases beek
He is Allah, knows what's in your heart and near you




إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله هاتلاقي الطريق

Insha Allah, insha Allah
With the Will of Allah
Insha Allah hatlaqi iltariq
You'll find your way




قول يا الله ده عنك مش بعيد
ماتشيلش هم ولا تشعر بضيق
قول يا الله اهديلى قلبي عشان أتوب
امحيلي ذنوبي واهديني الطريق
نورلي الطريق نورلي

الطريق نورلي الطريق

Qol ya allah, inak mish ba3ed
Say "Oh Allah", He's not far from you
Matshilsh ham wala tish3or fi dee2
Don't worry, don't feel your pain
Qol ya allah ihdili albi
Say "Oh Allah", guide my heart to repent
Alashan atoob imhili zonob
Forgive my sins and guide me the way
Wahdini ittariq nawirli ittariq
Light the way for me
Nawirli ittariq nawirli ittariq
Light the way for me





إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله هاتلاقي الطريق


Insha Allah, insha Allah
With the Will of Allah
Insha Allah hatlaqi iltariq
You'll find your way






---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

يقظ - ماهر زين Awaken - Maher Zain


{{ يقظ - ماهر زين }}

(((  AWAKEN - MAHER ZAIN )))



استمع للأشنودة   Listen to it




استمع للأنشودة بدون موسيقى Listen to the vocal version





We were given so many prizes
We changed the desert into oasis
We built buildings of different lengths and sizes
And we felt so very satisfied
We bought and bought
We couldn't stop buying
We gave charity to the poor cuz
We couldn't stand their crying
We thought we paid our dues
But in fact to ourselves we're just lying
نلنا جوائز كثيرة وحولنا الصحاري إلى واحات
بينينا بيوتا مختلفة الطول والعرض وأحسسنا بالرضا
اشترينا وابتعنا ولم نتوقف عن البيع والشراء
أعطينا الصدقات للفقراء لعدم تحملنا لبكائهم
ظننا بأننا قد دفعنا كل مستحقاتنا
لكننا كنا نكذب على أنفسنا فحسب


I'm walking with my head lowered in shame from my place
I'm walking with my head lowered from my race
Yes it's easy to blame everything on the west
When in fact all focus should be on ourselves
أمشي ورأسي للأرض خجلا من حالنا
أمشي ورأسي للأرض خجلا من أصلي
نعم الأمر سهل أن نلوم كل ما في الغرب
وفي الحقيقة ينبغي علينا أن نركز على أنفسنا


We were told what to buy and we bought
We went to London, Paris and Costa Del Sol
We made sure we were seen in the most exclusive shops
Yes we felt so very satisfied
We felt our money gave us infinite power
We forgot to teach our children about history and honor
We didn't have any time to lose
When we were so busy feeling so satisfied
علمونا أن نبيع ولذلك بعنا
وذهبنا إلى لندن وباريس وكوستاديل صول
تأكدنا من أن يرانا الناس في المحلات الراقية
وأحسسنا عندها بالرضا عن أنفسنا
أحسسنا بأن أموالنا قد منحتنا قوة مطلقة
ونسينا أن نعلم أولادنا التاريخ والشرف
لم يكن لدينا وقت نضيعه عندما كنا نحس بذاك الرضا


I'm walking with my head lowered in shame from my place
I'm walking with my head lowered from my race
Yes it's easy to blame everything on the west
When in fact all focus should be on ourselves
أمشي ورأسي للأرض خجلا من حالنا
أمشي ورأسي للأرض خجلا من أصلي
نعم الأمر سهل أن نلوم كل ما في الغرب
وفي الحقيقة ينبغي علينا أن نركز على أنفسنا



We became the visuals without a soul
Despite the heat
Our homes felt so empty and cold
To fill the emptiness
We bought and bought
Maybe all the fancy cars
And bling will make us feel satisfied
My dear brother and sister
It's time to change inside
Open your eyes
Don't throw away what's right aside
Before the day comes
When there's nowhere to run and hide
Now ask yourself cuz Allah's watching you
?Is He satisfied? Is Allah satisfied
أصبحنا أجساما بدون أرواح
وبالرغم من الحرارة
فبيوتنا مليئة بالبرودة والقسوة
اشترينا وابتعنا كل السيارا الجديدة
والجواهر جعلتنا نشعر بالرضا
أعزائي أختي وأخي لقد آن الآوان
لنغير ما في نفوسنا فلنفتح أعيننا
ولا تتخلى عما هو حق وصحيح
قبل أن يأتي يوم لا هناك فيه محيص ولا مهرب
الآن اسأل نفسك فإن الله يراك
هل الله راض عنك؟ هل هو راض عنك؟


I'm walking with my head lowered in shame from my place
I'm walking with my head lowered from my race
Yes it's easy to blame everything on the west
When in fact all focus should be on ourselves
أمشي ورأسي للأرض خجلا من حالنا
أمشي ورأسي للأرض خجلا من أصلي
نعم الأمر سهل أن نلوم كل ما في الغرب
وفي الحقيقة ينبغي علينا أن نركز على أنفسنا





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

يا نبي سلام عليك - ماهر زين Ya Nabi Salam Alayka - Maher Zain


{{ يا نبي سلام عليك - ماهر زين }}

(((  YA NABI SALAM ALAYKA- MAHER ZAIN )))




استمع للأنشودة   Listen to it



استمع للأنشودة بدون موسيقى Listen to the vocal version





Gönüllerde hasretin var
You are missed for many days
Yürekler aşkınla çarpar
The hearts beat with your love
Sensiz dünya bizlere dar
The earth is narrow without you
Selam sana ey kuddusi yar
Peace be upon you my beloved
لقد افتقدتك لأيام عديدة
قلوبنا تدق بحبك
ضاقت علينا الأرض بدونك
سلام الله عليك يا حبيبي



Where submission , faith and patience
You conveyed the noble message
Brought this light through your guidance
Peace be upon you my beloved
جئت بالاسلام والايمان والصبر
وحملت الرسالة العظيمة
أنرت العالم بهدايتك
سلام الله عليك يا حبيبي




Ya habibi, ya muhammad
Oh beloved, oh Mohammad
Ya nabi salam alayka
Oh Prophet peace be upon you
Ya rasol salam alayka
Oh messenger, peace be upon you
Ya habib salam alayka
Oh beloved , peace be upon you
Salawatu Allah alayka
Praises of Allah on you
يا حبيبي يا محمد
يا نبي سلام عليك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
صلوات الله عليك



Teri muhabbat ki mehak say
From the fragrance of your love
Yeh zameen o asman abaad hai
The earth and the skies have prospered
Rehmat ki barsaat aati hai
And the rain of mercy have poured upon us
Dil o jaan ya rasul allah
My heart and soul is for you, ya Rasool-Allah
من أريج حبك أضاءت السموات والأرض
وغيث الرحمة قد هطل علينا
قلبي وروحي من أجلك يا رسول الله



Ayoha al mokhtar fena
Oh the chosen one among us
Zadana al hobo hanena
Love has increases our longing
Geetana bel khayr dena
You came to us with the best of religions
Ya khetama al morsalen
Oh the seal of the Messengers
Ya habebi, ya muhammed
Oh my love, oh Mohammad
أيها المختار فينا
زادنا الحب حنينا
جئتنا بالخير دينا
يا ختام المرسلين
يا حبيبي يا محمد


 Ya nabi salam alayka
Oh Prophet peace be upon you
Ya rasol salam alayka
Oh messenger, peace be upon you
Ya habib salam alayka
Oh beloved , peace be upon you
Salawatu Allah alayka
Praises of Allah on you
يا نبي سلام عليك
يا رسول سلام عليك
يا حبيب سلام عليك
صلوات الله عليك



---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين