أفكر بك - مسعود كرتس مع عرفان مكي I Think of You - Mesut Kurtis ft. Irfan Makki


{{ أفكر بك - مسعود كرتس مع عرفان مكي }}

(((  I THINK OF YOU )))

((( MASUT KURTIS FT. IRFAN MAKKI )))



استمع للأنشودة   Listen to it




When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother's eyes
I think of You


عندما تتغير الفصول
وتأتي الأمطار الموسمية
عندما يبكي مولود جديد
في عيني أمه
أنا أفكر بك


ربنا الرحمن
مبدع الأكوان
صاحب الجلال
من له الكمال
لا رب سواه
لا رب سواه
Rabuna arrahman
Our Lord the most Merciful
Mubdi'ul akwan
Creator of the universe
Sahibul jalal
Possessor of glory
Man lahul kamal
To whom perfection belongs
Laraba siwah
No lord but Him




 Miracles are everyday
The moon will come
As the sun will fade
Forever this way
المعجزات تظهر كل يوم
والقمر سيأتي
عندما تغيب الشمس
بهذه الطريقة للأبد


When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother's eyes
I think of You

Subhan Allah
Glory be to Allah


عندما تتغير الفصول
وتأتي الأمطار الموسمية
عندما يبكي مولود جديد
في عيني أمه
أنا أفكر بك
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله



A seed that grows
From a tiny shell
Becomes a tree
Feeding you and me
Here for our needs
البذور تنمو
من  الحبات الصغيرة
تصير أشجارا
تغذيني وتغذيك
من أجل احتياجاتنا



هذه الأطيار
تلكم الأزهار
ونجوم الليل
من صنع الله
لا رب سواه


Hadhihil atyar
These birds
Tilkumu azhar
Those flowers
Wanujoomu lail
And the night's stars
Min son'i Allah
Are all Allah’s creation
Laraba siwah
No lord but Him



When the seasons change
In the monsoon rains
When a newborn cries
In a mother's eyes
I think of You

Subhan Allah
Glory be to Allah


عندما تتغير الفصول
وتأتي الأمطار الموسمية
عندما يبكي مولود جديد
في عيني أمه
أنا أفكر بك
سبحان الله ، سبحان الله
سبحان الله ، سبحان الله



---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

لا تنس - مسعود كرتس مع ماهر زين Never Forget - Mesut Kurtis ft. Maher Zain


{{ لا تنس - مسعود كرتس مع ماهر زين }}

(((  NEVER FORGET )))

((( MASUT KURTIS FT. MAHER ZAIN )))



استمع للأنشودة   Listen to it






Every night and every day
Every night and every day
Never forget to say La ilaha illa Allah
Nothing worthy of worship except Allah


كل ليلة وكل يوم
كل ليلة وكل يوم
لا تنس أن تقول
لا إله إلا الله


When you're walking down the street
And you see the clouds in the sky
Praise Him and always repeat
The name of The Most High
And say with every heartbeat
La ilaha illa Allah

عندما تكون ماشيا على الطريق
وترى السحب في السماء
احمده وكرر دائما اسم الله العظيم
وقل مع كل دقة قلب لا إله إلا الله




Every night and every day
Every night and every day
Never forget to say La ilaha illa Allah
Nothing worthy of worship except Allah


كل ليلة وكل يوم
كل ليلة وكل يوم
لا تنس أن تقول
لا إله إلا الله


No matter where you are or what you do
Remember Allah is watching over you
He's the Light of Heavens and Earth
He's the first, and He is the last
Obey Him and always say La ilaha illa Allah


أينما كنت ومهما كنت تفعل
تذكر بأن الله يراك ويحميك
هو نور السموات والأرض
وهو الأول وهو الآخر
أطعه وقل دائما لا إله إلا الله

Every night and every day
Every night and every day
Never forget to say La ilaha illa Allah
Nothing worthy of worship except Allah

كل ليلة وكل يوم

كل ليلة وكل يوم
لا تنس أن تقول
لا إله إلا الله


---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

ظمآن - ريان الشيحة Dham2an - Rayan Alsheeha


{{ ظـمـآن - ريان الشيحة }}

(((  DHAMEAN - RAYAN ALSHEEHA )))




استمع للأنشودة  Listen to it



استمع للأنشودة بدون مؤثرات   Listen to it without effects





ظمآن تائهٌ حيران
أشتكي الحرمان
من بريق النور
غربان تملؤ الأغصان
غابت الألحان
غابت الطيور




سراب كان لي كالماء

و الخراب يملؤ الأرجاء
و الأشجار تموت
و في من حولي لا أحياء
أحيا في الحرمان مهجور




كان النور ينير لي دربي أفراح الأيام
و الأطيار تغرد حولي تشدو بالأنغام

ضاعت الأحلام وابتدى الظلام ينسج الآلام
من خيوط النور



و النور بان خلف السور
بالسنا مغمور و الهنا قد بان
مجبور و قلبي مأسور

لماضٍ مسرور يجهل الأحزان




لكن ظلمات الأمس قد شقت وثاقي
و بريق النور قد زاد اشتياقي
فمتى يا قيد تكتب لي عتاقي
و العذاب زادني عناء
و الخراب يملؤ الأرجاء
و الأصفاد تقطع قلبي تجعله أشلاء
في ظلام الليل المنثور




لا يا قيد سئمت حياتي من بين الأموات
لن أرضى بالعيش وحيداً تصحبني الظلمات
طرت كالعصفور و ارتقيت السور

ثم عشت النور في ظلال الأمان




أطيار تملؤ الأشجار 
حولها الأنهار حولها الزهور
أقمار تبعث الأنوار

تسحر الأنظار تبعث السرور
أطيار تملؤ الأشجار
حولها الأنهار حولها الزهور
أقمار تبعث الأنوار

تسحر الأنظار تبعث السرور





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

احلم معايا - حمزة نمرة Ehlam M'aya - Hamza Namera


{{ احلم معايا - حمزة نمرة }}

(((  EHLAM M'AYA - HAMZA NAMERA )))



استمع للأنشودة   Listen to it






احــلـم مـعـايا ببكره جاي

و لو ماجـاش احنا نجيبه بنفسنا
نبدأ نحاول فى الطريق
كتر الخطاوى تدلنا على حلمنا

Ehlem m'aya bibukra jay
Dream with me of a tomorrow that's coming
Welaw magash ehna negibu binafsina
If it doesn't come, we'll bring it ourselves
Nebda nehawil fi tariq
We will stride upon this path
Kuthri khatawa tedelina 'ala hilmina
Our footsteps will lead us to our dream

مهما نوقع نقدر نقوم
نشق نتحدى الغيوم
نلاقى ليلنا ألف يوم
بس احنا نحلم

Mahma nuqa' neqdar neqoom
No matter how many times we fall, we can rise again
Neshoq nethadal ghuyoom
Find the way through, challenge and defy the dark clouds
Nelaqi laylina alfi yoom
We find our night transformed to a thousand days
Bes ehna nehlem
Only if we dream



احلم معايا يا صديق
تطوي الخطى أرض الطريق
يهمني حلمى البرئ
مهما يكون

Ehlem m'aya ya sadiq
Dream with me my friend
Tetwi elkhuta ardhy tariq 
Our footsteps will shorten the distance
Yehemeni helmi barie
I care about my innocent dream
Mahma yekoon
Whatever it may be




يفضل بروحه جمبنا
مها يطول بينا الطريق
لو حتى توهنا يا صديق
يرجع لقانا يضمنا


Yefdhal biruhu jambina
It will stand beside us
Mahma yetool bina tariq
No matter how long the journey becomes
Lew hata tuhna ya sadiq
Even if we became lost, my friend
Yerja' liqana yedhumina
Our reunion will rally us toward our dream



على حلمنا
على حلمنا
على حلمنا
بس احنا نحلم

Ala hilmina
Toward our dream
Ala hilmina
Toward our dream
Ala hilmina
Toward our dream
Bes ehna nehlem
Only if we dream







---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

إنسان - حمزة نمرة Hamza Namera - Insaan


{{ إنسان - حمزة نمرة }}

(((  INSAAN - HAMZA NAMERA )))



استمع للأنشودة   Listen to it





ياما نفسى أعيش إنسان قلبه على كفه
كل اللى بردانين فى كفوفه يتدفوا
يضحك يضحك خلق الله
يفرح يفرح كله معاه


Yama nefsi a'ishi insaan qlabu 'ala kafu
I've been dreaming of living as a human
My heart is on my hand
Kuli libardaneen fikfufu yetdafu
All those who feel cold would feel warm
When they're on his hands
Yedehak yedahik khalqi Allah
When he laughs, all the creatures of Allah also laugh
Yefrah yefarih kulu m'ah
When he enjoys, all people enjoy with him



إنسان ... جواك وجوايا
إنسان ... له حلم له غاية

Insaan, gowak ugowaya
A human being ...  is in you and me
Insaan, leh hilm leh ghaya
A human being ... has a dream and a goal

اللى معاه على طول مش ليه
ولا حتى روحه ملك إيديه
جواه فى قلبه من عينيه
شايل أمل وشروق وحياة



Elli m'ah 'ala tool mish lih
He's always giving away everything he has
Wala hatta ruhu milkdeeh
And doesn't even own his own spirit
Gowah fi qalbu min 'ineeh
What's inside his heart appears in his eyes
Shayl amel weshoruq wehayat
He carries hope, light and life






إنسان ... جواك وجوايا
إنسان ... له حلم له غاية

Insaan, gowak ugowaya
A human being ...  is in you and me
Insaan, leh hilm leh ghaya
A human being ... has a dream and a goal



إنسان بيحب ولا يكره
إنسان شايل أمل بكرة
بيبان فى الشدة ويطمن
ولا خان ولا عمره هيخون

Insaan bihabi wala yekrah
A human who loves and never hates
Insaan shayl amel bukra
A human who is looking forward to tomorrow
Biban fishida wetamin
He is always present to help and comfort
Wala khan wala 'umru haikhawin
Never has he cheated nor will he ever accuse anyone



إنسان ... جواك وجوايا
إنسان ... له حلم له غاية


Insaan, gowak ugowaya
A human being ...  is in you and me
Insaan, leh hilm leh ghaya
A human being ... has a dream and a goal






---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين

إن شاء الله - ماهر زين (فرنسي) (Inshallah - Maher Zain (French Version


{{ إن شاء الله - ماهر زين }}

(((  INSHA ALLAH - MAHER ZAIN )))



استمع للأنشودة   Listen to it





Si parfois tu as du mal à avancer
If sometimes it's hard for you to go ahead
Si tu te sens seul, si tu te sens paumé
If you feel lonely, if you feel lost
Quand la nuit s'éternise, que l'obscurité t'oppresse
When the night drags on, when the dark oppresses you
Même désemparé, même si tu ne sais quelle loi suivre
Even distraught, even if you don't know which law you should follow
Ne baisse pas les bras, et ne perd pas espoir
Don't give up, and don't lose hope
Car Allah est toujours proche de toi
Because Allah is always close to you
إذا  لم تستطع يوما ما أن تمضي قدما
وأحسست بأنك وحيد وضائع
عندما تشتد ظلمة الليل وتصبح حالكة
حتى لو كنت حائرا ولم تدرك أي طريق تتبع
فلا تيأس ولا تفقد الأمل
لأن الله دائما قريب منك



Insha Allah, insha Allah
Insha Allah tu trouveras ta voie
Insha Allah, insha Allah
Insha Allah you will find your way
إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله ستجد الطريق





Si parfois tu commets tant de fautes

If sometimes you make so many mistakes
Que pour te repentir tu penses qu'il est trop tard
That you think it's too late to repent
Tellement confus des mauvais choix que tu fais
So sorry about the bad choices you make
Qui hantent ton esprit et emplissent ton cœur de honte
That haunt your mind and fill your heart with shame
Ne baisse pas les bras, et ne perd pas espoir
Don't give up, and don't lose hope
Car Allah est toujours proche de toi
Because Allah is always close to you
إذا كنت قد اقترفت ذنوبا كثيرة
وظننت بأن الأوان قد فات لكي تتوب
وحزينا لكل خياراتك السيئة
تسكن عقلك وتجعل قلبك يشعر بالخزي
فلا تيأس ولا تفقد الأمل
لأن الله دائما قريب منك






Insha Allah, insha Allah
Insha Allah tu trouveras ta voie
Insha Allah, insha Allah

Insha Allah you will find your way
إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله ستجد الطريق



Va vers Allah, il n'est jamais très loin

Go towards Allah, He's never too far
Fais-lui confiance, lève tes mains et prie
Trust Him, raise your hands and pray
Ya Allah, guide nos pas, protège-nous de l'errance
Ya Allah, guide our steps, protect us from the wandering
Tu es le seul qui puisse nous montrer la voie
You are the only one who can show us the way
Nous montrer la voie, nous montrer la voie, nous montrer la voie
Show us the way, show us the way, show us the way
إتجه إلى الله فهو غير بعيد عنك
ثق به وتوكل عليه وارفع يديك
يا الله اهد خطاي احفظني من الضلال
أنت الوحيد الذي يرينا الطريق
اهدنا الطريق اهدنا الطريق



Insha Allah, insha Allah
Insha Allah tu trouveras ta voie
Insha Allah, insha Allah

Insha Allah you will find your way
إن شاء الله إن شاء الله
إن شاء الله ستجد الطريق





---------------
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Translated by IMADEDDINE ترجمة عماد الدين